A German businessman went to Ireland to
look into investment property for his company.
He went into a shop to buy a paper and stood waiting at the counter for
service. After waiting for several
minutes, he leaned over the counter and called to the young man behind it, “Is
there a word for “mañana” in the Irish language?” Whereupon the Irishman replied, “Sure there
is, but it doesn’t carry the same sort of urgency.”
This joke and others like it can be a
humorous way of expressing a clash of cultures.
Being an American of Irish and German descent, I can get a chuckle out of
it and no hurt feelings are involved.
But clashes of culture are not always humorous. Feelings can be hurt, lands
can be conquered, and ways of life can be destroyed when one culture, due to
its differences, is viewed as inferior by another. In the 1600’s, stereotypes of the
wisecracking Irishman with his lack of urgency gave the English a sense of
cultural superiority and allowed them to justify the colonization of Ireland
with a landowning aristocracy.
RF
Forrester, in The History of Modern Ireland tells us, “The English saw the world of cattle-raids,
Brehons and poets as arrogantly archaic and deliberately mystifying: a world at
once bogus and perverse, which would only be civilized by means of plantation.” One traveler quoted in Forrester’s history
wrote that staying with the Irish was like “venturing into a wild beast’s cave.”
I can’t imagine today’s travel writers
writing anything as blatantly ethnocentric as the words of that 17th
century English traveler. Colonialists practiced what David Spurr in The Rhetoric of Empire calls "rhetorical strategies of debasement," which could either negate the value of the 'other' or idealize him. And yet, to quote Spurr again, how does one "construct a coherent
representation out of the strange…?” Well, that is the goal of this blog, and I’ve just spent two paragraphs
avoiding it, so here goes…
A New Yorker once explained to me that
you can tell a non-New Yorker by the way he is always looking up. Perhaps this is true. Being from Tucson, Arizona, a Western town
spread low across the valley like so many Western towns, I’m not used to many
tall buildings; heat rises after all, and this is a desert. Emerging from the Holland Tunnel to the
island of skyscrapers was a bit of a shock to me, and perhaps that explains the
crick in my neck. The first specimen of
New York culture I met was a man behind a counter in a small deli. I wasn’t sure at all what I wanted to eat or
what anything cost, and I was examining the menu above the counter where he
stood. (I was looking up again.) He
began to sigh impatiently, “Yeah?” he said, “Do you know what you want?” I
thought it was obvious that I didn’t, seeing how I was still looking at the
menu. He then began to tisk and sigh,
wipe the counter, and shift his weight from one foot to the other. Feeling vaguely intimidated, I ordered a
turkey sandwich without taking the time to consider other options.
![]() |
| Catherine, me and Karen on route to Ellis Island, 1995 |
“Whaddaya want on it?”
“Uh,” looking at the menu again.
More tisking and sighing and wiping of
counter .
“Lettuce, tomato, onion, mayo,” I
panted.
The interesting thing about this
exchange was that I was the only person in the shop. He had no reason to hurry and yet he was in a
hurry. This was quite a contrast to the way
I was used to being treated in sandwich shops in Tucson. Not to say that I’ve never had what I
consider rude service at home, but I began to notice a pattern of franticness
in the New York way of life. Drivers
behind us at stoplights would honk before the light turned green as if in
anticipation of its changing. Drivers
merging into a lane would turn on their blinker and cut right in front of another car. There was no waiting for permission. But the thing was, that’s how most people
drove. It wasn’t a matter of rudeness;
it was the rules of the road, and if everyone followed those rules the traffic
moved efficiently. All it took was one van load of Arizonans lollygagging at a stoplight, and everyone was late for dinner. It wasn't long before we were cutting
into lanes with the best of them.
We had booked our tour through Carlo, a self employed promoter of American music who knew more about bands from Tucson and the Southwest than most people from Tucson and the Southwest. He was our agent and road manager during our time in Italy. He pulled up to greet us at the airport in a white van with a cigarette dangling from his lips that was soon to be replaced by another cigarette and then another in rapid succession. Upon seeing our drummer, Marx, who'd recently shaved his head, he took Marx's face between his hands, peered at him sadly over his glasses and said, "cancer?" It took us a moment to figure out that he was teasing. Carlo was a great fan of the music and also, I think, of feeding us. He loved his food and wine, and when he wasn't enjoying a full out sit down meal, he subsisted on espresso and cigarettes. The trouble was, we were always eating or getting ready to eat at show time. We had never been one of those bands that starts an hour after they're scheduled to perform, at least not if we could help it, and most times we could, but not on Carlo's watch.
| Carlo |
The pace of life varies greatly between New York and Italy. It's interesting to think that my reaction to impatient New Yorkers may have been similar to Carlo's reaction to us. Folks from Tucson and the Western United States identiry themselves as being "laid back." Our visit to Italy was a lesson in relativity. Travel writers, in looking at other cultures, must find a way to reflect their findings back upon themselves. My first trip to New York did seem a bit like "venturing into a wild beasts cave." But then, I can be a bit of a beast myself at times, and after all, it's nothing that a leisurely lunch with red wine followed by a nap wouldn't cure.


Hi Nancy,
ReplyDeleteThis is a great post! You do a wonderful job of making the point that what is an annoyance in one culture is a lifestyle in another; we all have different expectations, neither right nor wrong. Your post reminded me of Jerry Bentley's "Travel Narratives" in which he wrote, "Of course, travel accounts are not just windows on foreign societies but also mirrors that throw light back on the values of their own authors, who, wittingly or not, have reflected the interests and concerns of their own societies when recording their observations and experiences in foreign lands."
Sarah
Hi Nancy,
ReplyDeleteI love the way you write! Your anecdotes are perfect and you have such an easy, humorous style that really gets your point across. I love “Cancer?” and “red wine nap”. It’s an effective post that illustrates how different we are in our own country, let alone another country, and how, if we take the time to recognize it, we might just like what we experience. Beautiful job with this one! I’m from Baltimore and now live on the Gulf Coast of Florida. Talk about culture shock! Fast paced city life to retirement mode – everyone is either on vacation or retired and the pace is slooowwww. But we have gotten used to it. My daughter came down and said, “I never knew it could take so long to get a coffee from Starbucks. They talk so much!" Southern hospitality at work.
Lisa
Nancy,
ReplyDeleteThis is a well written post that presented cultural differences in an entertaining way. Your NYC deli story is classic, I can just picture an empty shop and an increasingly agitated proprietor. The impatience displayed by New Yorkers, among others, is something I will never understand no matter how many ways I try to look at it. I pride myself on patience, and taking my time to enjoy small things that most people miss or never think about is a favorite past time of mine. I like how you contrasted NYC with Arizona and then with Italy, the differences are not only the pace of life but how the concept of time is viewed between the cultures. Meeting times can be very approximate for Italians and Spaniards, while most Americans would be insulted by a late arrival. Nice work!
Cole
Nancy,
ReplyDeleteI love this. Absolutely love this. I've been going off a list to get to everyone's blogs and yours is one of the last ones I've got to. And what a shame! I read this post and had to go read your other two immediately. What incredible experiences you've had. I hope you use this class and blog as a springboard for a book! You have so much to tell and you tell it beautifully. Like Lisa, I love your honest, easy style. I get lost in it. And your funny, fascinating stories fit together in a way that powerfully gets across your point. Although your specific experiences sound like they are straight out of a novel to me, and are things I won't ever experience, they are incredibly relatable. They make your readers think of their own experiences and gain their own lessons in relativity. Excellent post. I'm looking forward to hearing more!
Bethany
Hi, Nancy! Another great post!
DeleteI thought it was a brilliant idea to start out with a joke - like you said, there are so many jokes like this, so people can really get the "culture clash" feeling you are trying to evoke because if this joke in particular doesn't speak to them, they've probably heard others that have. So you start out in a way that really welcomes your reader, then you tell interesting stories of your own to illustrate this clash between cultures, then you take it a little deeper to talk about the issues we've discussed in this module regarding colonialism. I think the general format you used was very effective. Also, I like you how link your article titles to the appropriate website - nice touch! I will have to try this out (I really have never done that before! =). Finally, I really enjoyed the bit of dialogue you included in this post. It really gives texture and depth to your stories.
Because I always appreciate it when my reviewer is able to offer suggestions for improvement or things to try out, I want to try to do this for you. Nothing really jumps out at me too much (your post is quite good), so the following points are not so much suggestions but really just me brainstorming a bit:
- In order to jump into the story faster, what if you switched some paragraphs around so that your New York story starts after the first paragraph about the joke? You could intro the story by saying something like, "I experienced my own clash of cultures when I visited New York" or something like that.
- In your New York story, you specifically compare your Arizonian culture with New Yorker culture a couple of times. In your story about Italy, you only do this indirectly when you talk about the concept of starting a show on time. Is there any way you could be more overt in your comparison of cultures in order to continue the pattern? I think the overt comparison between cultures is a very helpful technique for the reader.
- I noticed that you incorporated all three of your quotes at the beginning of your article. Is there any way that you could spread them throughout the post? If it can be done well, I think it would help create a more uniform and cohesive feel as well as strongly continue the thread of colonialism throughout the whole post. (The way you did it definitely works, but I thought this was an option worth considering, too.)
Again, great job! I always look forward to reading your posts!
Hi Vanessa,
ReplyDeleteThanks again for your comments. I appreciate that you take the time to be very specific in your criticism. It's tricky to get the class ideas to flow naturally with the narrative. Thanks for the suggestions.